There are a few mistakes in the English translation. Some of them are small (pubblication for publication), but some are very confusing — Editor as a translation for Editore. This should be Publisher — an Editor doesn't have anything to do with producing or distributing the final book.
How can these be fixed? I notice that the Transifex project isn't there any more.
Hi seanos,
many thanks! I'm not native English speaker.
I will apply the fix in the next version of Abook 4.x.x
Transifex project is not mine. It had been created by an user of Abook. I will remove the link from web site